Узгодження Цілей сталого розвитку ООН та Кліматичного інструментарію

Організація Об'єднаних Націй створила 17 Цілі сталого розвитку (ЦСР) "розробити комплекс універсальних цілей, які відповідають нагальним екологічним, політичним та економічним викликам, що стоять перед нашим світом". Кожна ціль включає в себе менші завдання, які розширюють сферу дії кожної цілі. ЦСР розширюють зусилля, спрямовані на досягнення Цілей розвитку тисячоліття, які створили стандарти боротьби з бідністю, голодом, ВІЛ/СНІДом та іншими виліковними хворобами, а також на розширення початкової освіти для всіх дітей. Зміна клімату має значний вплив на здоров'я населення, продовольчу та водну безпеку, міграцію, мир і безпеку, тому будь-які зусилля, спрямовані на зниження темпів сталого розвитку, можуть суттєво допомогти у боротьбі зі зміною клімату. Цілі сталого розвитку та Кліматичний інструментарій зосереджені на активній боротьбі зі зміною клімату.
Цілі Кліматичного інструментарію, які відповідають ЦСР, об'єднані в пари нижче.
Цілі сталого розвитку | Цілі кліматичного інструментарію |
---|---|
2. Нульовий голод | Харчові послуги |
2.4 Забезпечити сталість систем виробництва продуктів харчування та впроваджувати стійкі сільськогосподарські практики, які підвищують продуктивність і виробництво, що сприяють збереженню екосистеми. | Переконайтеся, що 50% пестицидів і добрив, які використовуються, не містять викопних речовин. Здійснюйте 10% всі покупки продуктів харчування в радіусі 100 миль від місця проживання. |
6. Чиста вода та санітарія | Вода |
6.5 До 2030 року впровадити інтегроване управління водними ресурсами на всіх рівнях, у тому числі, за необхідності, через транскордонне співробітництво. | Зменшити використання комунальної води щонайменше на 25% Зменшити кількість питної води для поливу щонайменше на 25% |
7. Доступна та чиста енергія | Енергія |
7.2 До 2030 року суттєво збільшити частку відновлюваної енергетики у світовому енергобалансі. | Згенеруйте або придбайте 100% з відновлюваної електроенергії. Будуйте всі нові будівлі як будівлі з нульовим споживанням енергії або "Живі будівлі". |
9. Промисловість, інновації та інфраструктура | Відходи, дослідження |
9.4 Модернізувати інфраструктуру та переоснастити промисловість, щоб зробити її сталою, підвищити ефективність використання ресурсів та ширше впроваджувати чисті та екологічно безпечні технології та промислові процеси. | Переконайтеся, що будь-яке нове будівництво або реконструкція відповідально зменшує кількість відходів та поводиться з ними. |
9.5 Активізувати наукові дослідження, підвищити технологічний потенціал промислових секторів у всіх країнах. | Проведення регіональних досліджень, пов'язаних зі зміною клімату. |
11. Сталі міста та громади | Транспортування |
11.2 До 2030 року забезпечити доступ до безпечних, недорогих, доступних і сталих транспортних систем для всіх. | Заохочуйте співробітників користуватися спільним транспортом, велосипедом, автобусом або іншим чином відмовитися від пересування в автомобілі з одним пасажиром. Стимулюйте відвідувачів до сталих подорожей. |
11.7 До 2030 року забезпечити загальний доступ до безпечних, інклюзивних та доступних, зелених та громадських просторів. | Перетворіть місця для паркування на зелені зони, щоб боротися з підвищенням температури в містах. |
12. Відповідальне споживання та виробництво | Відходи, інвестиції |
12.3 До 2030 року вдвічі скоротити глобальні харчові відходи на душу населення на рівні роздрібної торгівлі та споживачів і зменшити втрати продовольства по всьому ланцюгу виробництва та постачання, включаючи втрати після збору врожаю. | Компостуйте 100% всіх харчових відходів. |
12.5 Суттєво зменшити утворення відходів шляхом запобігання, скорочення, переробки та повторного використання. | Переробляйте або повторно використовуйте всі матеріали, що підлягають вторинній переробці, включаючи метали, скло та пластик на всій території консерваторії. Виключіть весь одноразовий пластик з харчових продуктів, садівництва, сувенірних крамниць та всіх інших об'єктів і операцій. Виключити продаж і використання бутильованої води. |
12.c Раціоналізувати неефективні субсидії на викопне паливо. | Відмовтеся від інвестицій у викопне паливо. Інвестуйте в соціально відповідальні інвестиції. |
13. Кліматичні дії | Енергетика, Відвідувачі |
13.2 Інтеграція зміни клімату заходів у національну політику, стратегії та планування. | Виконати Паризьку кліматичну угоду АБО скоротити викиди викопного палива на 25% |
13.3 Покращити освіту, підвищення обізнаності, людський та інституційний потенціал щодо пом'якшення наслідків зміни клімату, адаптації, зменшення впливу та раннього попередження. | Навчайте найкращих практик для пом'якшення та зменшення глобальної зміни клімату. Допомагати відвідувачам переходити на відновлювану енергію в домогосподарствах. Розкажіть відвідувачам про стале садівництво без викопних копалин. Розкажіть відвідувачам про те, як вирощувати органічні продукти. Розкажіть відвідувачам про вплив вибору продуктів харчування та відходів. |
15. Життя на суші | Ландшафти та садівництво |
15.9 До 2020 року інтегрувати цінності екосистем та біорізноманіття в національне та місцеве планування, процеси розвитку, стратегії скорочення бідності та звітність. | Підтримка лісовідновлення для поглинання вуглецю |
17. Партнерство заради цілей | Інвестиції |
17.16 Посилити Глобальне партнерство зі сталого розвитку, доповнене багатосторонніми партнерствами, які мобілізують та обмінюються знаннями, досвідом, технологіями та фінансовими ресурсами, для підтримки досягнення Цілей сталого розвитку в усіх країнах, зокрема країнах, що розвиваються. 17.17 Заохочувати та підтримувати ефективні державні, державно-приватні партнерства та партнерства з громадянським суспільством, спираючись на досвід та ресурсні стратегії партнерств. | Відмовтеся від інвестицій у викопне паливо. Інвестуйте в соціально відповідальні інвестиції. |
Дізнатися більше про Цілі сталого розвитку, відвідати веб-сайт Організації Об'єднаних Націй.